钚要徕伤硪 发表于 2007-1-22 18:20:39

My English?Isn't very good! ̄
?The method isn't good either! ̄
So you???See  ̄

dante 发表于 2007-1-22 19:04:16

刚才说的意大利语里有个严重的语法错误,看来这里没懂这门语言的,看来以后就比较好蒙事了

janalbeckham 发表于 2007-1-22 19:33:13

I'm so glad to see that my forum going hot and hot!
Maybe I have nothing to say anymore!
Just keep on!

畅游梦想 发表于 2007-1-22 20:16:02

Originally posted by janalbeckham at 2007-1-22 07:33 PM:
I'm so glad to see that my forum going hot and hot!
Maybe I have nothing to say anymore!
Just keep on!
come on baby!

janalbeckham 发表于 2007-1-22 21:51:01

Excuse me!
I have a question,about the way!
I want to go to the Great Wall、Winter palace!
How to get there?Are there some body could tell me?
I need the detail !I live near by the Jianguo men Metro station !
THX

畅游梦想 发表于 2007-1-22 22:07:09

Originally posted by janalbeckham at 2007-1-22 09:51 PM:
Excuse me!
I have a question,about the way!
I want to go to the Great Wall、Winter palace!
How to get there?Are there some body could tell me?
I need the detail !I live near by the Jianguo men ...
好像宣武门那有旅游巴士站!最好是开车去

畅游梦想 发表于 2007-1-22 22:10:06

接一句!如果冬宫好玩回来介绍下!

janalbeckham 发表于 2007-1-23 00:13:07

Sure!
But Winter palace mean's (圆明园),(冬宫)?Is't the same?
And I come from GZ! Been in BJ only for 4 months!
I haven't got a car in BJ! I still unknow the way to those places even if there is a car for me!

[ Last edited by janalbeckham on 2007-1-23 at 00:16 ]

小叮当 发表于 2007-1-23 00:22:35

Originally posted by 畅游梦想 at 2007-1-22 05:06 PM:
Don't you all feel like certain meanings can't be expressed in English?

No, not really, but that is probably because I am used to speaking the language. Certain references to Chinese history, mythology or slang would be misunderstood in English, but the opposite is also true. I cannot say in Chinese "I'm caught between Scylla and Charybdis" because nobody will understand.

Anyway, what does 上火 mean? Are you trying to warn the person that the water is very hot? If so, just tell them to take care. If you are trying to tell them to boil the water before drinking it, then most Westerners would think that you are a little strange, so you probably shouldn't tell them anything. :D

小叮当 发表于 2007-1-23 00:26:08

Originally posted by janalbeckham at 2007-1-23 12:13 AM:
Sure!
But Winter palace mean's (圆明园),(冬宫)?Is't the same?
And I come from GZ! Been in BJ only for 4 months!
I haven't got a car in BJ! I still unknow the way to those places even if there ...

As far as I know, there's just 圆明园 and 颐和园。 In English, one is called the Summer Palace (颐和园), and one is called the Old Summer Palace (圆明园). Most people like the former, but I like the old one.
页: 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17 18 19 20 21
查看完整版本: English Communication