|
長篇翻譯小說連載--《幾孤風月》
譯者七虎寫在張貼《幾孤風月》之前──
此書為原創,全文廿四餘萬字,自淑之作,約七年前成書,管有沒有人看,七虎將學洪七公之降龍十八掌缺三掌,只連載到全書完前的第三章,也就是缺三章,視情況附加譯序暨章目。嘻嘻,沒最後三章,管喜歡和不喜歡,諒尋常譯者極難譯出,尤其到最後,那些法文呀,非現代英語呀。
本書作者的名氣在英語世界不遜於《東方快車謀殺案》作者艾格莎.克莉絲蒂(Agatha Christie),惟尚未引起華語世界的注意。原文法文極眾,復英文饒富時代風味,一般譯者難以原神重現。
本帖嚴禁轉載,任何違反智慧財產權者,留心七虎對它施加魔咒:唵嘛呢叭咪吽….急急如律令…..臨兵鬥者皆陣列在前….. abracadabra….. hocus pocus!好,中、英、日的咒語都施加了!所以故,犯者必喝水嗆死、吃飯噎死、睡著從床上滾下摔死、走路給天上掉下重物砸死!
第一章:亞旺公爵大人買到一個靈魂
夤夜時分,一名紳士甫離社交名媛薇古拉夫人的香閨,漫步於巴黎的一條側道,兀自正沿爵邸歸途行進。他足登猩紅高底鞋,步伐故爾略顯細碎;紳士寬肩上隨意斜搭著一襲玫瑰綴邊紫長斗篷,隱隱可見其下的紫緞繡金齊幅外套,以及織花絲質背心與筆挺無褶的名貴襯衫。他的領結及前襟均滿綴珠寶,假髮噴灑過香粉,頭上三角禮帽還瀟灑地翻過滾邊,手上那只長手杖也花俏地紮著綢結。紳士一身行頭端的是華麗時髦至極,乍方入目,實難以抵擋盜賊之一擊。縱有一把輕短飾劍斜插腰際,但劍柄隱沒於斗篷層層褶縫之內,旁人若不經心細看,亦覺察不出它的存在。深更時分,四下無人,紳士一身珠光寶氣,孤身躑躅於巴黎暗巷,竟連名隨從伴當也不屑攜行,若非此人藝高膽大,否則就是昏聵顢頇,愚不可及。不過,這名紳士彷彿毫不介意自身處境的險惡,仍目不斜視地懶懶行進,顯將自身安危置之度外。
但是正值他沿街迤邐而行,還一邊悠然旋玩手杖之際,一條身影如流彈般自右側暗巷直射而出,不偏不倚地撞到這位華服紳士的身軀。來人禁不住驚呼一聲,趕忙一把揪住紳士那昂貴的斗篷,試圖借力站穩身子。
亞旺公爵迅然旋身,一把攫住來人雙腕,手力勁道之沈猛頗出人意表,委實與他一身浮華粧扮大相逕庭。來人難承公爵鐵腕的箝制,低聲痛呼,簌簌大抖,顫身跪落塵埃。
「先生!嗚嗚,請鬆手!我不是故意──我不知道──我不會──啊,先生,求您放手!」
公爵微微側身,讓左近街燈的燈光流瀉在那張蒼白痛苦的臉龐上。他低頭審視這名男孩,而男孩的紫藍色大眼睛也狂亂地回瞅著他,眸子深處滿溢著無盡的驚怖。
「想跟我耍這一手?閣下年齒豈不過稚了些?」公爵悠然評道,音調慵懶柔婉。「抑或你欲攻我之不備?」
男孩的小臉漲得通紅,然而紫藍瞳孔轉暗,迸射出憤慨的火花。
「我沒想搶您!真的,我真的沒有!我──我是在逃跑!我──噢,先生,請您放我走!」
「時猶未逮也,孩子。你想逃離何事──可否容我唐突一問?難不成是想逃離另位遭劫的路人?」
「不是!噢,請讓我走!您──您不了解!他應該快追上我了!啊,求求您,求求您,爵爺〔註一〕!」
公爵的眼神一向銳鷙,常習慣性地垂下眼簾;不過,此時此際,他的眼睛卻從未離開男孩的臉龐。倏然間,只見他雙眸精光一閃,目光竟變得專注已極。
「那麼──孩子,『他』是何人?」
「我的──是我哥哥。噢,求您──」
此際,只見另名男子也自同一黝暗胡同猛衝而出,一瞥見亞旺公爵就即時剎住腳步。男孩周身頓時起了一陣戰慄,反倒回身牢牢握住公爵的強臂。
「哈!」來人嚷道。「您佬!爵爺!大人!假使這小鬼想搶您的物事,小的發誓定會狠狠抽他個皮開肉綻!你這小流氓!你這吃裏扒外、忘恩負義的小雜種!我保證定會揍得你後悔鑽出娘胎來!爵爺,萬分抱歉!這孩子是小人的弟弟。小人正因他懶怠在鞭打他,誰知他吃了熊心豹膽,竟敢抽冷子逃走──」
公爵揚起一方噴香手絹,摀住自己的鼻子。
「你站遠些,兀那漢子,」他傲然令道。「鞭撻,無疑能強固孩童的身心。」
男孩哆嗦著,更貼近公爵。他沒再起意逃跑,可是他的雙手卻痙攣似地打著寒戰。公爵莫測高深的目光再次審視男孩,特別留意那一頭蓬亂的深紅色短鬈髮。
「我適才說道,體罰有益於孩兒們的身心。你說:他乃是你的同胞手足?」他此刻瞄了年輕漢子那黝黑粗糙的容貌一眼。
「是的,老爺,他是我的幼弟。小人雙親去世以後,就由小人一手拉把他長大,但是他卻完全不懂得要感恩圖報,只知道處處觸人楣頭,老爺!他天生是一顆掃帚星!」
公爵似乎在酌量某事。
「他多大了,漢子?」
「他十九歲了,爵爺。」
公爵復打量男孩一眼。
「十九歲──這孩子的身形是否看來過於瘦小?」
「哎呀,爵爺!如果-如果他看來瘦小,那可不是小人的錯哪!小人──小人餐餐餵他餵得飽飽的。我求您可別聽他胡言亂語!他是條毒蛇,是隻凶貓,是個名符其實的掃帚星!」
「那麼,容我代勞,為你接收過這顆倒楣的掃帚星罷,」公爵悠然言道。
年輕漢子瞠目以對,一時之間理會不出公爵的話意。
「爵爺──?」
「我以為這孩子乃待價而沽?」
一隻冰冷的小手悄悄伸入公爵的掌心後,旋即緊抓住不放。
「賣他,爵爺?您──」
「我以為他頗可適任我的書僮。他身價若干?一個金路易〔註二〕?或許,掃帚星理當分文不值?嗯──有趣的問題。」
貪婪和狡獪的火焰驀地在漢子眼中燃起。
「他是個好孩子,爺。他手腳還挺俐落的,說真的,我店裏還真少不了他。況且,咱們還得顧到手足之情,我──」
「我願開價一枚英國吉尼〔註三〕,購買你這顆掃帚星。」
「喲,那可不成哪,爵爺!他應該更值錢!遠比那數字要多得多!」
「那麼,你就留住你的掃帚星吧!」亞旺公爵道,轉身就走。
男孩追上他,捉住他的手肘。
「爵爺,帶我走!噢,請您帶我走!我會拼死命給您工作!我發誓!噢,我求求您,帶我走!」
公爵大人駐足不前。
「我懷疑自己是否在做一樁傻事?」他用英語喃喃自問道。他從領結摘下一枚鑽石別針,在街燈的輝映下,鑽石閃鑠著熠熠的光芒。「怎樣,漢子?這該夠了吧?」
漢子瞪視著別針,幾乎不敢相信自己的眼睛。他揉揉雙眼,湊近公爵,貪婪地死盯著它。
「就憑這玩意兒,」亞旺公爵道,「我如今購得令弟──不僅其肉體,亦涵括他的靈魂。如何?」
「把它交給我!」漢子激動地囁嚅道,忙忙探出手來。「這男孩是您的了,爵爺。」
亞旺公爵將別針扔給他。
「我記得我曾命你站遠些,」他道。「你觸犯了我的嗅覺。孩子,隨我來。」他頭也不回地轉身就走,男孩像隻小哈吧狗兒乖乖尾隨其後。
他們終於抵達亞旺公爵位於聖光街的府邸。公爵逕自步入庭院,直趨遍綴飾釘的堂皇巨門,壓根兒都沒回頭瞧一眼那名剛買到手的男孩是否仍綴在他身後。數名門役恭身迎迓,全都面露詫色,發現主人身後如影隨形,竟還牢牢跟著一名襤褸的男孩。
公爵除下斗篷,連禮帽一併順手遞給一名小廝。
「戴夫南先生?」他問道。
「先生他人在書齋裏,公爵大人。」
亞旺公爵閒步穿越大廳,行至書齋門前,小廝忙為他啟門。他舉步而入,並點頭命男孩也跟隨入內。
公爵的摯友修‧戴夫南坐在壁爐火前,正低頭研讀一本詩集。他聞聲抬頭,見公爵入室,遂闔書一笑。
「怎麼著,賈斯汀?」他旋即瞥見畏縮於門口的男孩,於是愕然詢道:「哎呀,這是什麼?」
「問得好,」公爵道。他步至壁爐前,將精緻皮鞋圍裹的一足伸向熊熊爐火。「突發奇想吧!這個齷齪飢餓的小傢伙是愚兄的專利品。」他此句乃以英語說出,但男孩顯然聽得懂,因為竟見他聞言羞紅了臉,一頭長著短紅鬈髮的腦袋赧然垂至胸前。
「你的『專利品』?」戴夫南先瞧瞧公爵,再看看男孩。「你這是什麼意思,賈斯汀?難道──你是說──他是你在外頭生的兒子?」
「啊,非也!」公爵頗覺有趣地微笑道。「你這回猜扭了,我親愛的修。為兄以一顆鑽石的高價購得他這隻小老鼠。」
「但-但是你究竟為何要如此做呢?」
「我自己亦不知其所以然,」公爵悠然道。「你過來,小耗子。」
男孩怯怯趨前,讓賈斯汀握住他的下巴,將面龐轉向燭光。
「挺可愛的孩子,」公爵評道。「我將令他擔任隨身侍僮。有意思!擁有一名專屬侍僮──不單其軀殼,連靈魂亦然。」
戴夫南起身,伸手握住男孩的一隻小手。
「我了解你的脾氣:你每每要待到你高興的時候,才會情願解釋清楚,」他道。「不過,光論及眼前當務之急,咱們為什麼不先餵飽這可憐的孩子?」
「何其精闢入微,修,」公爵喟然道。他轉身瞥向邊桌,瞧見僕人早已端來一盤冷食供他宵夜。「妙極,彷彿你們預見我會帶個人兒回來似的。儘管享用吧,小耗子。」
男孩羞澀地仰視他。
「謝謝您,爵爺,我不急。我-我不敢吃下人為您準備的宵夜。我寧可等一會子到廚房裏去吃,如-如果您不介意的話。」
「我介意,孩子。你給我乖乖去吃。」公爵邊說著,邊在靠椅上坐下,一面掇弄他的單眼鏡〔註四〕。男孩躊躇片刻,遂步向邊桌,靜待善心的修為他切下一隻雞腿。修還特意給他揀了幾塊點心,復再度返回他火邊的座椅。
「你得了失心瘋了,賈斯汀?」他微微一笑,問道。
「為兄自信尚心智健全。」
「那麼,你買下他有何目的?像你這等人,要他這年紀的孩子做什麼?」
「我以為他能為生活增添點情趣。你自然早已覺察,愚兄刻下正為生活之無聊而頻呼咄咄。值此關節,露薏絲〔註五〕已味同嚼蠟,而這──」公爵一隻白皙的手,揮向站於邊桌、正狼吞虎嚥著的男孩──「這小猴兒正巧從天而降,聊可充作排煩解悶的把戲兒。」
戴夫南眉心蹙起。
「難不成你打算認養這孩子?」
「正確點說,應說是他-呃-認養了我。」
「你準備將他當作自己的子嗣?」修雖自覺難以置信,但仍堅持追問這一點。
公爵傲然一揚雙眉。
「我親愛的修!一隻從貧民窟拖出的小耗子?他將充當我亞旺公爵的侍僮。」
「那對你又有什麼好處?」
賈斯汀微笑了,目光移至男孩。
「或許,目前尚屬未定之天?」他輕聲道。
「你難道另有居心?」
「你這麼說也成,我親愛的修,我自有計較。」
戴夫南一聳雙肩,放棄追究這個問題。他坐著觀察在桌畔用餐的男孩,沈吟不語。沒多久,男孩吃罷飯,復返至公爵身側。
「對不住,大人,我吃完了。」
亞旺公爵透過單眼鏡審視男孩。
「是麼?」他道。
剎時,男孩屈膝跪下親吻公爵的手,令戴夫南吃了一驚。
「是的,大人,謝謝您。」
亞旺公爵揮手擺脫男孩,但是男孩仍匍匐在他腳邊,雙眼目不轉瞬,謙卑已極地仰視公爵那英挺的臉龐。公爵用小指挑了一小撮鼻煙。
「乖孩子,在那兒端坐的,才是你應稱謝的對象,」他朝戴夫南一揮手,「我絕不會料及該先餵飽你。」
「我-我是感激您救我脫離姜昂〔註六〕的掌握,大人,」男孩回道。
「你焉不知往後的命運會更為乖舛?」公爵譏道。「你此刻須對我俯首是從──連你的靈魂亦無以自主。」
「是的,大人,只要您歡喜,」男孩低聲答道,長睫毛下的大眼睛飛快地偷覷他一眼,目光洋溢著滿腔的敬慕。
公爵的薄唇微微一扁。
「無疑地,你是由衷歡迎這種命運?」
「是的,大人。我-我歡喜服侍您。」
「那是由於你不了解我的為人,」賈斯汀輕笑一聲,道。「我是個冷酷無情的主人,對不對,修?」
「你絕非關照這年齡孩子的最佳人選,」修低聲道。
「誠然,誠然。我是否應將他轉送與你?」
[ 本帖最后由 七虎 于 2007-12-5 13:31 编辑 ] |
|