歌谣里的老北京
中国语言文字博大精深,不同的方言区日常使用的语言都有所差别,但由于普通话六十多年的大力推广和广泛使用,目前很多方言渐趋濒临消失的现状,大多数的方言词语已不在人们的日常生活使用中出现,特别是有些歌谣、谚语、歇后语、谜语以及习惯性比喻用语等更鲜有人知道,故而我们有必要对方言资料进行搜集、整理,以补充和完善中华语言文字库的资源。作为普通话基础方言的北京方言颇具代表性,故而董树人编写了这部《北京歌谣熟语集释》。
《北京歌谣熟语集释》是在编写《新编北京方言词典》(商务印书馆2010年版)积累的资料的基础上再收集、整理而成的,共分四个分册:《北京歌谣集释》《北京谚语集释》《北京惯用语集释》《北京歇后语谜语集释》),内容包括从民国到当下北京地区的歌谣、谚语、惯用语、歇后语和谜语等,并对部分条目及其中的方言词语作了注释和说明,丰富而生动地展现了北京地区的方言特点和风俗民情,旨在保存北京方言资料,为研究北京历史、文化、语言的人士提供方便。
《北京歌谣集释》是《北京歌谣熟语集释》的第一分册,主要收入了现代以来直至当下北京地区的歌谣580余首,并对一些方言词语作了注释,对绝大多数条目作了简析,有的解释了意思,有的说明了用法,有的交代了产生与使用的环境背景。其中,歌谣同类内容出入大的一并收入、出入小的选择收入,在命名上一律以歌谣的第一句作题目,按照汉语拼音字母顺序进行排列,为研究北京歌谣、土语以及风俗民情的人士提供方便,也为新儿歌的创作给予启迪和智慧。
《北京歌谣集释》中的多数歌谣是作者在日常收集的,一部分是通过书册、报章杂志积累的,最后又通过专书补充了一些。作者见到的专书,最早的是商业印书局1932年6月出版发行的《北平歌谣》(复印本),另一本是薛汕编写的由北京出版社1958年出版的《北京的歌谣》。由于歌谣在人们的长期口耳相传中传承,难免会有些讹误、增减变化,上述两部著作弥补了作者搜集、积累的不足,也帮助订正了一些错讹。
鉴于方言收集、整理对保存语言文字资料的重要性,《北京歌谣熟语集释》这套书的价值性是不言而喻的,编写方面也是比较成熟的,可以说是真正地弥补了北京方言在歌谣熟语方面的系统性搜集、整理工作。但是,由于《北京歌谣集释》中收入的歌谣的地域范围涉及整个大北京地区,时间跨度也是从民国年代到当下,很多相同语词的方言在不同的年代不同的地域也发生了变迁和演变,其中的意思也是各地纵说纷呈,故而在对这一类方言词语的注释(注音)上需要特别注意,千万不要混淆或同一化。同时,由于歌谣大多都是口头语,其产生的背景大多与当时的一地一时一事有关,故而在每首歌谣的简析里都作了详细的说明,以免与现在通行的普通话语词发生张冠李戴、南辕北辙的错误。如此,这样的一本《北京歌谣集释》当是值得收藏和阅读的,因为曾经消失的老北京都在这一首首歌谣里。